عکس الیکا عبدالرزاقی با لباس زندان
الیکا عبدالرزاقی، بازیگر ۳۹ ساله سینما و تئاتر و تلویزیون، در اینستاگرامش خبر از نمایش تازهاش داده است:
«مدِه آی سَن مِدار
از يكم آذر ماه در پرديس تئاتر شهرزاد
تهيه كننده: امين زندگانی
طراح و كارگردان: بورژين عبدالرزاقی
بازيگران: اليكا عبدالرزاقى، احمد ساعتچيان، مهدى بجستانى
نويسنده: آنكا ويسده.
.
💫نخستين پيش فروش آغاز شد💫
🔻براي خريد بليت به سايت زير مراجعه فرماييد🔻
www.tik8.com
عکس: علی جدیدی 📷.»
خلاصه داستان: آنی لومرسیه به همراه همسرش دومینیک در شهر کوچک سن مدار زندگی آرامی را میگذرانند، تا اینکه با ورود شخصیتی به نام فلیکس از پنجرهی خانه، زندگی آنها دچار تحولات عجیبی میشود.
مدت نمایش ۷۰ دقیقه و قیمت بلیت ۴۰ هزار تومان میباشد و قرار است روزهای پنجشنبه و جمعه و یکشنبه تا تاریخ پنجم دی ماه اجرا شود.
La Médée de Saint-Médard
نمایشنامه «مدِه آی سَن مِدار» در سالهای مختلف و توسط افراد مختلف و با نامهای مشابهای چون «مده سنمدار» و «مدهی سن مدار» و «مدهٔ سن مدار» در تهران به روی صحنه آمده است [و حتما در کشورهای دیگر نیز].
نویسنده این نمایشنامه خانم آنکا ویسده [متولد بخارست رومانی و با ملیت فرانسوی سوئیسی] است و جالب است که در دنیای امروزی و با امکانات نوین در اینستاگرامش به اجرای جدید این نمایشنامه در تهران اشاره کرده است و به فرانسوی نوشته:
“Une merveilleuse équipe qui prépare à Téhéran le spectacle avec ma pièce « La Medee de Saint-Medard. » dans une nouvelle traduction en persan.Bravo et plein succès à eux!
Producer: Amin Zendegani
Director: Boorzhin Abdolrazzaghi
Cast: Elkia Abdolrazzaghi, Ahmad Saatchian, Mehdi Bejestani”
و
“De gauche à droite , l’équipe de La Medee de Saint-Medard persane : Elikaa Bdolrazaghii (rôle d’Annie) Boorzhina Bdolrazaghi (metteur en scène😊) Mehdi Bajestani (Dominique) et Ahmad Saatchian (Felix) . La pièce va être jouée au Shahrzad Theatre Complex de Téhéran à partir du 22 novembre. Conte des mille et une nuits et reflets de l’excellente Cinemayesh acting académy.”
کتاب مدهی سنمدار
این نمایشنامه در سال ۱۳۸۸ توسط مهرنوش سلوکی ترجمه شده است.
بخشی از این کتاب:
دومینیک: میدونی، ترسش از این که برای من یه قضیه گذرا باشه، یه هوس، تنوعطلبی، عاقبتی نداره. این درست نیست، به من میشه اعتماد کرد…
آنی: (با اعتماد) تو خیلی قابل اعتمادی!
دومینیک: میبینم که خیلی رنج میبره، همین فکرم رو مشغول کرده. سر کار فکر اونم، پیش اون به فکر کار! وقت هیچ کاری رو دیگه ندارم، با این حال خوشبختم. چطوری خیالش رو راحت کنم؟
آنی: براش یه جواهر بخر، یا یه پیرهن خیلی قشنگ، ببرش رقص، زنها گردش رو خیلی دوست دارند!